maanantai 30. heinäkuuta 2012

Olympiaterveisiä - Greetings from the Olympics

Olympialaiset kun tulivat näin lähelle ja ilmaismajoituksen piiriin, oli tämänkin antipenkkiurheilijan myönnettävä, että tilaisuutta ei voi jättää käyttämättä. Lippujen saanti oli käsittämättömän vaikeaa, mutta lauantaina, 1. kilpailupäivänä istuimme miekkailukatsomossa!


The Olympics being so close by, even I had to admit it was an opportunity not to be missed. Though getting the tickets was nearly impossible, on the first competition day we sat in the audience watching fencing!


Kuvat tulevat nyt valitettavasti aivan sattumanvaraisessa järjestyksessä, kun en pääse koneelle askartelemaan, sori :)


Sorry for the random order for the pics, haven't found an app yet that would met me do what I want to.






keskiviikko 25. heinäkuuta 2012

Jakkaran uusi look - New Look for the Stool




Tiedän, täytyy vierottautua ennenkuin tuo virkkuukoukku kiinnittyy pysyväksi osaksi räpylääni. Sitä ennen täytyy ehkä tehdä vielä toisellekin jakkaralla "suihkumyssy". Ainakin tuolla on mukavampi ja houkuttelevampi istua, kun päällinen pehmentää ja piilottaa likaisen valkoisen muovin.


Oh I know, I need to wean myself of the constant crocheting before the needle grows permanently attached to me. But before that I think the other stool will need a new dress also. At least it makes a more comfortable sit being softer and hides the ugly dirty "white" plastic seat.  

sunnuntai 22. heinäkuuta 2012

Minni Hiiri pippaloissa - At a Minney Mouse party




Olimme eilen vieraina Minni-pippaloissa. 2,5 v. sankarin mielestä Minni on parasta sitten viipaloidun leivän, joten äitinsä oli hoidellut kaiken viimeisen päälle! Itse juhlista ei kuvia tässä, mutta tein juhliin pesto-feta-sämpyläbostonin. Sämpylätaikina siis tehdään ihan tavalliseen tapaan, esim. kuten tässä ohjeessa. Sitten korvapuustien tapaan kaulitaan levyksi ja levitetään pestoa ja fetamurua pintaan ja kieritetään rullalle. Leikkaa viipaleiksi ja sijoittele soveltuvaan malliin, tässä hain Minnin pään muotoa, mutta uunipelti jäi vähän pieneksi ja muoto kärsi (jos se nyt alunperinkään oli kovin autenttinen :) Edellisellä kerralla tähtäimenä oli neliapila St. Patrick's Day-juhliin. Lopuksi vielä voitelu kananmunalla ja uuniin (200 astetta)!

Yesterday we went to a Minnie Mouse party. The 2,5 year old thinks Minnie rocks so her mum had made sure everything was Minnied. No pictures of the party itself here, but I made a bread Minnie to the party and the top picture is of that. I made the bread dough just as usual, like in this recipe. Then you roll the dough (a flat square) and then top it with pesto and feta. Once that's done, roll the dough square to a roll and cut 3 cm wide slices. Place slides on the side and form a shape with the connected roll slices. Here I obviously aimed at the shape of Minnie's head but it takes a little interpretation to see it... Just like the St. Patrick's Day-party clover did. When all that's finished, brush with egg and bake in the oven at 200 celsius.






Jotta sovelluin Minni-juhlijaksi, mietin kynsien laittoa, ehkä jotain Rakkaus kynsiin-blogin Minnie Manicure-tyyppistä. Minulla ei kuitenkaan olisi ollut mitään soveltuvia lakkoja tuon tekoon, joten päätin sitten mennä helpon kautta. Ostin tarrat, jotka liimataan kynnelle. Konseptina ihan kätevät, ei ehkä niin kätevät laittaa esim. vasemmalla kädellä itse omaan oikeaan käteen. Jälki oli kyllä ihan tasaista, mutta etenkin oikeaan käteen todella hankala saada oikeaan kohtaan suoraan. Ilman päälluslakkaa kestivät hyvin juuri tuon pippaloiden keston verran, en tiedä olisiko nämä voinut lakata ja saada ne siten pysymään paremmin?

In order for me to be a proper Minnie Mouse-partyer, I thought I'd do something about my nails, perhaps like the Minnie Manicure at Rakkaus kynsiin-blog. I just didn't have any of the polishes required so I went the easy way and just bought stickers. I have to say they did not seem easy to place on the right hand nails with your left hand and the lasted just long enough to get through the party but that's really all that I needed anyway. 



perjantai 20. heinäkuuta 2012

Mattotehdas, osa II - The Sweatshop, part II




Leikkimökin matto sai kaverin. Nyt molemmat odottelevat kyytiä Pohjanmaalle päästäkseen mukaan leikkeihin. Materiaalikin jäi vielä vaikka kuinka, siniharmaasta olisi saanut ainakin 12 silmukkaa ja keltaisesta neljäsosakierroksen! Leikkimökin näet täällä: Mattotehdas


The two little mats are waiting for their ride to Pohjanmaa to be able to take part in all the fun and games in the little playhouse. You can see the playhouse here: The Sweatshop

keskiviikko 18. heinäkuuta 2012

Pohjanmaa





Viikonloppuna vierailin lapsuusmaisemissa Pohjanmaalla. Tulvien vuoksi tuli kierreltyä ympäristöä ihan toisella tavalla ja sain muistutuksen, että pitäisi tehdä sitä useammin "ihan vaan siksi, kun voi". 

I spent the weekend in the scenery of my childhood. Because of the flood situation, we went round to see places much more than we would have normally done. A good reminder I should do this more often, "just because"!





Näitä kun saisin nykymaisemiini. 

If only I could have more of these in the everyday life.



  







 Vesi ja aurinko yhdessä ovat niin kauniita! Ei mietitä sitä, kuuluisiko tuossa olla vettä.  

Water and the sun, they are so beautiful together. Let's not think about whether the water should be there or not.

tiistai 17. heinäkuuta 2012

Mattotehdas - The Sweatshop


Pikkumatto valmistui. Vain vähän purkamista tehty. Rivinvaihdoksessa tapahtui jotain outoa, mutta en anna sen häiritä.

Another one finished. This one's a small one. Only a little undoing done. Something is wrong in the change of colour, but I'm not going to let that come between us.

Ja uusi alkoi.

A new project started.


Molemmat ovat matkalla tänne. Lapsuuteni leikkimökki on käynyt läpi perusteellisen remontin ja saanut uudet käyttäjät, siskon lapset. Mummo toivoi mökkiinsä uusia mattoja entisten tilalle vaihtelun vuoksi ja valitsimme värit yhdessä ja kävin hommiin. Seuraavaksi varmaan projekti omaan kotiin.


Both of them are on their way here. The play house from my childhood has gone through a major renovation and now has new users, my nieces and nephews. Grandma was hoping for a change so we picked out the material together and I got started. Next I think will be a project for our home.

Hämärä, vihreä, sammakon mielest' on viihtyisä - The Frog Prince


Ystäväni S oli ilmeisesti todennut, että raparperini kaipaavat kaveria. Ja mikäpä sen parempi kaveri kuin laulun sammakko:



"Äidin kasvimaalla, raparperin alla
sammakolla koti oli kultainen.
Vilpas lehtikatto, alla multamatto,
hirsiseinä vihreä ja punainen.
Hämärä, vihreä, sammakon mielest' on viihtyisä.
En mä siedä kuumaa, sammakko se tuumaa
raparperin lehden alla hymyillen.

Äiti puuron laittoi, raparperin taittoi,
seinähirret rusahtaen katkeaa.
Sammakko se loikki pihanurmen poikki,
viinimarjapensaan alle katoaa.
Ai, ai, hyi, säikähtyi äiti ja kirkaisten perääntyi.
Yksi varsi jäikin, hyvähän on näinkin.
Sammakko se päivänvarjon siitä saa."


My friend S had probably thought my rhubarb leaves seemed bare without an inhabitant. And who'd be more suited than this Prince!


Kiitos S, se on täydellinen! :)


maanantai 16. heinäkuuta 2012

Äidin kaino toive - Mom's Tiny Little Wish


Ilmeisesti 36-vuotiaan kohdassa menee raja. Se raja, jonka jälkeen pitäisi alkaa roudaamaan lapsuusaikaisia kamojaan ihan omaan kotiinsa. Vielä nyt se ilmaistiin sangen lempeästi. Ensimmäinen pieni kaappi tyhjennetty. Mutta minne ne täällä kotona saa sijoitettua. Seiskaluokan käsityökirjassa näytti olevan ihan mallitilkkuja siitä, miten neulominen tai virkkaus kuuluu tehdä. 


Apparently 36 is a line. The line after which you need to start going through your childhood belongings and fins a new home for them in your own home (but where, oh where?). For now, the tone is gentle. That only resulted in one small cupboard getting emptied. What I did bring home with me was the seventh grade book, which had even samples of how to knit and crochet.

Ehkä siitä on apua tuossa seuraavassa projektissa, joka taas alkoi ilman oikeaa ohjetta...


Maybe it will help me with the latest project, which of course started without a look into any sort of how-to...

... ja tulvii Pohjanmaa...



Viime päivinä tulvat ovat koetelleet Pohjanmaata. Kolmostien varteen jo näkyi karussa olleita heinäpaaleja ja leveänä virtaava vesi.

In the past couple of days, Pohjanmaa has been plaqued by the floods normally associated with sping time. We had not yet reached Jalasjärvi center when we saw the first signs. 







Lamminjärvi keskustassa oli tyyni. Ja lähes tien tasalla.

Lamminjärvi lake by the center was calm. And almost high enough to cover the road.




Jalasjoki oli saanut aivan uusia vesikasvilajikkeita. Ja vesi oli niin korkealla, että vähän enemmän senttejä ja Lamminjärvi tulisi vastaan tien toisella puolella.

Jalasjoki was also running real high, nearly reaching the road level and crossing over to the Lamminjärvi lake. And new aquatic plants seemed to be developing. 




Jalasjoki Jokipiissä / Jalasjoki in Jokipii


Tie Kannonkylässä alkoi hävitä taistelua vedelle, vasemmalla puolella tietä ei kuuluisi olla vettä lainkaan...

The road in Kanto was loosing a battle to the water, there should be no water on the left hand side...



Jalasjärvi oli tapansa mukaan saanut lisäalueita, yläkuvan keskellä näkyvät pensaat ovat normaalisti rannassa ja niiden tällä puolen ei pitäisi olla vettä lainkaan. Alemmassa kuvassa pitäisi olla pelkkää peltoa.

Jalasjärvi-lake was growing as always when there's a flood. The bushes you see in the middle of the top picture should be the edge of the water and there should be no water visible in this picture. The bottom one should be of a field.





Hirvijärvellä linnut nauttivat entisestään suurentuneista reviireistään.


In Hirvijärvi the birds were enjoying the even greater living quarters.



Jalasjärven juna-asema hiljentyi jo vuosikymmen sitten (?). Nyt asemalle olisikin ollut lievästi haastavaa päästä.


The reailway station in Jalasjärvi would have been slightly difficult to reach if it were still operational.






Laituri karkumatkalla. Hirvijärvestä karannut laituri löytyi n. 10 kilometrin päästä Jalasjärvestä. J auttoi nostamaan laiturinpalasen kärrylle. 


These guys found their pier 10 kilometers downstream from Hirvijärvi, in Jalasjärvi lake: J helped them load it on the trailer.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...